1 00:02:26,740 --> 00:02:29,400 She's denied the cross for suicide... 2 00:02:29,510 --> 00:02:32,960 and buried at the center of a crossroads. Huh. 3 00:02:33,080 --> 00:02:36,740 Show me the logic. Father? 4 00:02:36,850 --> 00:02:38,750 What? 5 00:02:38,850 --> 00:02:41,820 The devil is a practical man. 6 00:02:41,920 --> 00:02:44,910 If she were a witch, she was a poor return on his investment. 7 00:02:45,020 --> 00:02:46,920 What would you know of logic? 8 00:02:47,020 --> 00:02:52,260 Oh, I have ears, Father. Although one is notched because I love justice. 9 00:02:52,360 --> 00:02:54,350 You love thieving. 10 00:02:54,460 --> 00:02:56,400 Shut up. You dig. 11 00:03:20,220 --> 00:03:22,350 Crusaders. 12 00:03:26,730 --> 00:03:29,260 Clear the road, if you will. 13 00:03:52,160 --> 00:03:54,060 Squire! Hyah! 14 00:03:59,430 --> 00:04:01,690 This is for the burial from my lord... 15 00:04:01,800 --> 00:04:03,490 and a Mass... 16 00:04:03,600 --> 00:04:05,730 for her soul. 17 00:04:10,140 --> 00:04:12,040 Wait. 18 00:04:12,140 --> 00:04:15,010 Have you forgotten? She was your brother's wife. 19 00:04:15,110 --> 00:04:17,010 She was a suicide. Cut off her head. 20 00:04:17,110 --> 00:04:19,880 And return the ax. 21 00:04:34,700 --> 00:04:36,670 You know this place, my lord? 22 00:04:37,770 --> 00:04:39,740 Know it? 23 00:04:39,840 --> 00:04:41,930 I know all of it. 24 00:04:46,840 --> 00:04:48,940 Your brother? You have spoken to him? 25 00:04:49,050 --> 00:04:51,710 On what matter, my lord? He is still arrested. 26 00:04:51,820 --> 00:04:55,810 Your brother is as responsible for his wife's sin as I am. 27 00:04:55,920 --> 00:04:58,320 Opinions differ, my lord. 28 00:04:58,420 --> 00:05:01,690 The burial was... Yes. 29 00:05:01,790 --> 00:05:04,780 And you did not mutilate the person? No. 30 00:05:04,890 --> 00:05:08,690 Good. The law can go too far. 31 00:05:08,800 --> 00:05:10,890 It can too far. I ask myself... 32 00:05:11,000 --> 00:05:13,470 "Would Jesus do it thusly?" 33 00:05:13,570 --> 00:05:17,300 There is so much done in Christendom of which Christ would be incapable. 34 00:05:17,410 --> 00:05:19,840 You must release your brother. I cannot do without him. 35 00:05:19,940 --> 00:05:24,570 My-My brother, my lord bishop, uh, is possessed by the devil... 36 00:05:24,680 --> 00:05:27,880 and must be... examined. 37 00:05:27,980 --> 00:05:31,350 Your brother is as mad as you are. He grieves. 38 00:05:31,450 --> 00:05:33,480 Without your brother, I cannot finish my church. 39 00:05:33,590 --> 00:05:36,220 Let him out. And give him this. 40 00:05:36,330 --> 00:05:41,320 And tell him that he is at the very center of my prayers. 41 00:06:34,880 --> 00:06:36,980 The bishop needs you. 42 00:06:37,090 --> 00:06:39,780 Release him. On your feet. 43 00:06:39,890 --> 00:06:43,660 This is not heaven. It's the world. 44 00:06:43,760 --> 00:06:45,820 And there's troubles in it. 45 00:07:03,250 --> 00:07:05,370 Do yourself no injury. 46 00:07:05,480 --> 00:07:08,110 Other men are always good for that. 47 00:07:26,870 --> 00:07:30,000 And what of Jerusalem? Jerusalem? 48 00:07:30,110 --> 00:07:33,270 In peril, my lord, as always. 49 00:07:33,380 --> 00:07:36,170 We have stood there against the Saracens for over a hundred years. 50 00:07:36,280 --> 00:07:40,050 The Saracens, as you call them, have now unified in Egypt... 51 00:07:40,150 --> 00:07:42,950 Syria and all Arabia. 52 00:07:43,050 --> 00:07:45,080 Saracens and someone new. 53 00:07:45,190 --> 00:07:48,450 Saladin, the king. 54 00:07:48,560 --> 00:07:51,550 Gibberish. 55 00:07:53,530 --> 00:07:57,860 Very fine. And yet, you do not drink. 56 00:07:57,970 --> 00:07:59,940 A knight should be a knight... 57 00:08:00,040 --> 00:08:02,270 a monk a monk. Brother. 58 00:08:02,370 --> 00:08:05,070 Not both. One, that's what I say. 59 00:08:05,170 --> 00:08:10,540 Now I may be old-fashioned, but, as for the cup... 60 00:08:10,650 --> 00:08:14,710 I have, uh, an artificer, uh, a blacksmith. 61 00:08:14,820 --> 00:08:18,480 Or did have. 62 00:08:18,590 --> 00:08:22,960 Which son of the blacksmith of my time is the blacksmith now? 63 00:08:23,060 --> 00:08:25,790 Balian, the eldest. 64 00:08:25,900 --> 00:08:27,920 His child died. 65 00:08:28,030 --> 00:08:31,560 His wife fell into a melancholy. She would not listen to reason. 66 00:08:31,670 --> 00:08:36,770 She killed herself... it occurs. 67 00:08:36,870 --> 00:08:40,270 But what's that to you? 68 00:08:40,380 --> 00:08:42,340 Private matter. 69 00:08:48,250 --> 00:08:50,780 It's been six and 20 years since my brother took the cross. 70 00:08:50,890 --> 00:08:56,520 Now he returns an actual baron of the kingdom of Jerusalem. 71 00:08:56,630 --> 00:08:59,250 How is that for the lot of the younger brother? 72 00:08:59,360 --> 00:09:03,960 With no heir, comes to me and thus to you. 73 00:09:04,070 --> 00:09:06,760 Then I thank the stars for my uncle. 74 00:09:29,730 --> 00:09:31,750 Go on. 75 00:09:37,470 --> 00:09:40,300 Her grave was here. 76 00:09:40,400 --> 00:09:43,300 Or was it there? 77 00:09:43,410 --> 00:09:46,670 I'm afraid I can't tell you the exact location. 78 00:09:46,780 --> 00:09:49,110 I wasn't present at the burial. 79 00:09:52,180 --> 00:09:54,080 Call me a liar. 80 00:09:54,180 --> 00:09:56,480 You have reason. 81 00:10:00,590 --> 00:10:02,560 You never fight back. 82 00:10:07,200 --> 00:10:09,160 Hmm? Hmm? 83 00:10:10,800 --> 00:10:12,770 You always turn the other cheek. 84 00:10:12,870 --> 00:10:15,960 I think that you conceive yourself without sin. 85 00:10:17,240 --> 00:10:19,270 That is a sin! 86 00:11:33,620 --> 00:11:35,580 We shall work. 87 00:11:57,540 --> 00:12:01,030 I told you to stop that now! 88 00:12:09,220 --> 00:12:11,780 That is the man. That is the man. 89 00:12:11,890 --> 00:12:14,450 You're an armorer, yes? 90 00:12:14,560 --> 00:12:17,990 An artificer according to your lord and this priest. 91 00:12:18,090 --> 00:12:21,000 You have my sympathy and my blessing. 92 00:12:21,100 --> 00:12:25,590 Your dead wife and stillborn child are today the subject of my prayers. 93 00:12:26,800 --> 00:12:29,360 We need all these horses shod. 94 00:12:29,470 --> 00:12:32,530 We need food, and we'll pay. 95 00:12:34,810 --> 00:12:36,750 Says yes. 96 00:12:36,850 --> 00:12:39,470 Have you killed any? Have you killed any? 97 00:12:45,760 --> 00:12:48,090 He has made great engines for sieges. 98 00:12:50,590 --> 00:12:54,030 He has made war machines that cast the largest stones. 99 00:12:54,130 --> 00:12:57,190 He also works finely in silver. 100 00:12:58,900 --> 00:13:02,340 He will be one of the few on your journey worth more alive than dead. 101 00:13:02,440 --> 00:13:04,500 Shut up. 102 00:13:11,510 --> 00:13:13,410 Have you been at war? 103 00:13:13,520 --> 00:13:17,890 On horse. And as an enginer also. 104 00:13:17,990 --> 00:13:19,960 Against whom and for whom did you fight? 105 00:13:20,060 --> 00:13:21,920 For one lord against another... 106 00:13:22,020 --> 00:13:24,860 on a point which cannot be remembered. 107 00:13:24,960 --> 00:13:28,450 There's better game now... one god against another. 108 00:13:28,560 --> 00:13:31,800 The pay is proportionate. I've been telling him that. 109 00:14:23,050 --> 00:14:26,180 Do you still advise what you advised upon the road? 110 00:14:27,290 --> 00:14:29,760 I do, my lord. 111 00:14:29,860 --> 00:14:33,820 But know that this man Balian mourns his wife. 112 00:14:44,440 --> 00:14:46,310 What does that say? 113 00:14:46,410 --> 00:14:50,180 "What man is a man who does not make the world better?" 114 00:14:50,280 --> 00:14:52,250 Leave me with this man. 115 00:14:59,420 --> 00:15:03,450 God has made us man. We must suffer all. 116 00:15:04,660 --> 00:15:06,790 I also have lost. 117 00:15:13,670 --> 00:15:18,900 Some say Jerusalem is the very center of the world for asking forgiveness. 118 00:15:19,010 --> 00:15:22,640 For myself, I call it here. 119 00:15:22,750 --> 00:15:24,710 Now. 120 00:15:35,990 --> 00:15:38,150 I knew your namesake. 121 00:15:45,270 --> 00:15:48,570 I knew your mother. 122 00:15:51,870 --> 00:15:56,280 To be courteous, I should say that it was against her objections. 123 00:15:56,380 --> 00:15:59,780 But I was the lord's brother and she had no choice. 124 00:15:59,880 --> 00:16:03,110 But I did not force her. 125 00:16:10,990 --> 00:16:13,620 I have forgiveness to ask of you. 126 00:16:32,980 --> 00:16:36,440 I am Godfrey, the baron of Ibelin. 127 00:16:36,550 --> 00:16:39,540 I have 100 men at arms in Jerusalem. 128 00:16:39,660 --> 00:16:43,560 If you will come with me, you will have a living... 129 00:16:43,660 --> 00:16:46,560 and... you will have my thanks. 130 00:16:46,660 --> 00:16:48,720 There it is. 131 00:16:48,830 --> 00:16:51,130 Whoever you are, my lord... 132 00:16:51,230 --> 00:16:53,100 my place is here. 133 00:16:53,200 --> 00:16:56,500 What made it your place is now dead. 134 00:17:02,380 --> 00:17:05,210 You will never see me again. 135 00:17:05,310 --> 00:17:07,940 If you want anything of me, take it now. 136 00:17:10,320 --> 00:17:12,250 I want nothing. 137 00:17:12,350 --> 00:17:15,980 I am sorry for your troubles. God protect you. 138 00:17:36,750 --> 00:17:38,870 Jerusalem is easy to find. 139 00:17:38,980 --> 00:17:42,110 You come to where the men speak Italian... 140 00:17:42,220 --> 00:17:45,020 then continue until they speak something else. 141 00:17:45,120 --> 00:17:48,490 We go by Messina. Good-bye. 142 00:18:26,200 --> 00:18:28,460 The village does not want you. 143 00:18:31,030 --> 00:18:34,590 When the old lord is dead, they will drive you out. 144 00:18:39,340 --> 00:18:43,210 When the bishop is dead, it is certain. 145 00:18:43,310 --> 00:18:45,410 And you take my property. 146 00:18:45,510 --> 00:18:47,810 The Church. You. 147 00:18:47,920 --> 00:18:50,440 They would have taken you to Jerusalem... 148 00:18:50,550 --> 00:18:53,750 away from... all this. 149 00:18:53,860 --> 00:18:55,820 I arranged it. 150 00:18:59,400 --> 00:19:01,300 I swear to you... 151 00:19:01,400 --> 00:19:04,860 you will have no peace so long as you stay here. 152 00:19:06,240 --> 00:19:09,430 No man ever needed a new world more. 153 00:19:09,540 --> 00:19:14,570 Imagine your sin and pain erased. 154 00:19:14,680 --> 00:19:17,240 All. 155 00:19:28,520 --> 00:19:31,430 If you take the Crusade... 156 00:19:31,530 --> 00:19:34,620 you may relieve your wife's position in hell. 157 00:19:34,730 --> 00:19:39,720 I put it delicately... She was a suicide. She is in hell. 158 00:19:41,140 --> 00:19:43,230 Though what she does there without a head... 159 00:21:03,620 --> 00:21:05,810 Wait here. 160 00:21:21,600 --> 00:21:23,570 Have you come to kill me? 161 00:21:23,670 --> 00:21:27,400 Even these days, it is not easy. 162 00:21:27,510 --> 00:21:29,500 Well? 163 00:21:36,120 --> 00:21:38,090 I have done... 164 00:21:40,590 --> 00:21:42,560 murder. 165 00:21:42,660 --> 00:21:44,790 Haven't we all? 166 00:21:44,890 --> 00:21:46,790 Is it true... 167 00:21:46,900 --> 00:21:50,230 that in Jerusalem I can erase my sins... 168 00:21:50,330 --> 00:21:52,300 and those of my wife? 169 00:21:52,400 --> 00:21:54,300 Is it true? 170 00:21:54,400 --> 00:21:56,870 We can find out together. 171 00:21:58,740 --> 00:22:01,370 Show me your hand. 172 00:22:18,560 --> 00:22:20,890 Hey! 173 00:22:50,090 --> 00:22:54,030 Pick it up. Let's see what you're made of. His hand is hurt, my lord. 174 00:22:54,130 --> 00:22:57,690 I once fought two days with an arrow through my testicle. Ah, yes. 175 00:23:06,740 --> 00:23:10,180 Never use a low guard. You fight well. 176 00:23:10,280 --> 00:23:12,250 Let's work on your skills. 177 00:23:17,850 --> 00:23:20,380 Take a high guard, like this. 178 00:23:20,490 --> 00:23:24,360 The Italians call it la poste di falcone... the guard of the hawk. 179 00:23:24,460 --> 00:23:26,520 Strike from high, like this. 180 00:23:27,800 --> 00:23:30,700 Do it. 181 00:23:30,800 --> 00:23:33,060 Sword straighter. Come on. 182 00:23:33,170 --> 00:23:36,400 Leg back, bend your knees. Sword straighter. 183 00:23:38,540 --> 00:23:40,800 Defend yourself. 184 00:23:42,310 --> 00:23:44,800 The blade isn't the only part of a sword. 185 00:23:49,280 --> 00:23:51,480 Attack. 186 00:23:59,460 --> 00:24:01,190 I have your leave? 187 00:24:07,500 --> 00:24:09,660 Pay attention. 188 00:24:31,630 --> 00:24:33,420 What's this? 189 00:24:44,310 --> 00:24:46,210 Uncle. Nephew. 190 00:24:46,310 --> 00:24:50,270 You have with you a man, Balian, who killed a priest, his brother. 191 00:24:50,380 --> 00:24:54,780 I'm charged by both my father and the lord bishop to bring him back. 192 00:25:02,890 --> 00:25:04,920 What he says is true. 193 00:25:05,030 --> 00:25:07,000 They have the right to take me. 194 00:25:07,100 --> 00:25:08,790 I say he is innocent of the charge. 195 00:25:08,900 --> 00:25:13,730 If you say he's guilty, then we'll fight, and God will decide the truth of it. 196 00:25:13,840 --> 00:25:17,500 My German friend is a close student of the law. 197 00:25:17,610 --> 00:25:20,400 Just give him to me. I'll fight you for something else. 198 00:25:20,510 --> 00:25:23,410 Uncle, he's a murderer. 199 00:25:23,510 --> 00:25:25,480 So am I. 200 00:25:29,250 --> 00:25:33,520 Whoever dies here today, you will certainly be among them. 201 00:25:33,620 --> 00:25:38,180 You are my uncle. I must give you the road. 202 00:25:38,290 --> 00:25:39,780 Hyah! Hyah! 203 00:25:50,370 --> 00:25:52,100 Heinrich! 204 00:25:52,210 --> 00:25:54,040 Aah! 205 00:25:54,140 --> 00:25:56,200 To the flanks! 206 00:26:09,260 --> 00:26:11,560 Aah! 207 00:26:16,430 --> 00:26:18,190 Hyah! Aah! 208 00:27:31,840 --> 00:27:34,210 Hyah! Come on! 209 00:27:35,640 --> 00:27:37,980 Hyah! 210 00:28:02,100 --> 00:28:05,270 Thank my brother for his love! 211 00:28:43,610 --> 00:28:45,510 I am the son of Roger... 212 00:28:45,610 --> 00:28:47,810 Take your helmet off while addressing me. 213 00:28:56,790 --> 00:28:59,890 I'm am the son of Roger de Cormiere. 214 00:29:05,670 --> 00:29:09,400 I am accorded the privilege of ransom. 215 00:29:10,970 --> 00:29:13,100 This is true. 216 00:29:49,310 --> 00:29:51,910 Ah. Well, you broke the arrow. 217 00:29:54,350 --> 00:29:59,220 If the ribs are broken, some marrow may enter the blood... 218 00:29:59,320 --> 00:30:03,190 in which case you'll take a fever and die. 219 00:30:03,290 --> 00:30:05,450 Or a cyst will form... 220 00:30:05,560 --> 00:30:07,530 and you'll live. 221 00:30:09,430 --> 00:30:11,370 You're in the hands of God. 222 00:30:11,470 --> 00:30:14,090 Get me some more wine. 223 00:30:25,580 --> 00:30:27,710 It was not... 224 00:30:27,820 --> 00:30:30,080 that they had no right to take you. 225 00:30:30,190 --> 00:30:32,950 It was the way they asked. 226 00:30:33,050 --> 00:30:35,280 They had the right to take me. 227 00:30:37,760 --> 00:30:39,990 So do I. 228 00:30:54,410 --> 00:30:59,710 To kill an infidel, the pope has said, is not murder. 229 00:30:59,810 --> 00:31:02,110 It is the path to heaven. 230 00:31:02,220 --> 00:31:06,450 To kill an infidel, the pope has said, is not murder. 231 00:31:06,550 --> 00:31:09,610 It is the path to heaven. 232 00:31:09,720 --> 00:31:12,190 Godfrey. 233 00:31:14,460 --> 00:31:18,690 To kill an infidel, the pope has said, is not murder. 234 00:31:18,800 --> 00:31:20,170 It is the path to heaven. 235 00:31:28,310 --> 00:31:31,770 Where do you go? To Jerusalem, brother. 236 00:31:31,880 --> 00:31:35,650 By which road? Someone knows. 237 00:31:35,750 --> 00:31:37,780 God knows. 238 00:31:51,230 --> 00:31:53,700 When shall we stop this madness? 239 00:31:53,800 --> 00:31:56,400 It will soon be beyond my concern. 240 00:32:03,410 --> 00:32:05,640 Who is this? 241 00:32:07,350 --> 00:32:09,680 My son. 242 00:32:13,050 --> 00:32:17,750 Would I have fought you when you were still capable of making bastards. 243 00:32:19,890 --> 00:32:22,920 I knew your mother when she was making hers. 244 00:32:23,030 --> 00:32:26,430 Fortunately, you're too old to be one of mine. 245 00:32:28,740 --> 00:32:31,260 All will be settled. 246 00:33:30,030 --> 00:33:31,930 Do you know... 247 00:33:32,030 --> 00:33:34,260 what lies in the Holy Land? 248 00:33:35,370 --> 00:33:37,000 A new world. 249 00:33:37,110 --> 00:33:40,540 A man who, in France, had not a house... 250 00:33:40,640 --> 00:33:43,810 is, in the Holy Land, the master of a city. 251 00:33:43,910 --> 00:33:48,250 He who was the master of a city begs in the gutter. 252 00:33:48,350 --> 00:33:50,780 There, at the end of the world... 253 00:33:50,890 --> 00:33:53,790 you are not what you were born... 254 00:33:53,890 --> 00:33:56,980 but what you have it in yourself to be. 255 00:33:57,090 --> 00:33:59,320 I hope to find forgiveness. 256 00:33:59,430 --> 00:34:01,360 That's all I know. 257 00:34:05,070 --> 00:34:08,760 Whatever your position, you are of my house... 258 00:34:08,870 --> 00:34:12,400 and that means you will serve the king of Jerusalem. 259 00:34:12,510 --> 00:34:15,480 What could a king ask of a man like me? 260 00:34:17,050 --> 00:34:21,140 A better world than has ever been seen. 261 00:34:21,250 --> 00:34:23,220 A kingdom of conscience. 262 00:34:24,420 --> 00:34:26,350 A kingdom of heaven. 263 00:34:26,450 --> 00:34:29,750 There is peace between Christian and Muslim. 264 00:34:29,860 --> 00:34:31,720 We live together. 265 00:34:31,830 --> 00:34:36,230 Or, between Saladin and the king, we try. 266 00:34:36,330 --> 00:34:41,130 Did you think that lay at the end of Crusade? 267 00:34:41,240 --> 00:34:43,470 It does. 268 00:34:43,570 --> 00:34:46,470 My son, you are all that survives me. 269 00:34:46,570 --> 00:34:49,170 Do not disappoint me. 270 00:34:53,880 --> 00:34:57,650 When we took the Holy Land, we took the Saracen trading ports. 271 00:34:57,750 --> 00:35:03,160 Italian ships carry silks and spices and pilgrims, if they have money. 272 00:35:06,430 --> 00:35:10,230 And Italy becomes rich as the Savior intended. 273 00:35:14,300 --> 00:35:16,500 Who are those men? 274 00:35:16,600 --> 00:35:20,040 Muslims. Saracens. 275 00:35:20,140 --> 00:35:22,440 And they're allowed their prayers? 276 00:35:22,540 --> 00:35:25,240 If they pay the tax. 277 00:35:25,350 --> 00:35:27,210 Subhena Rabi Alladin. 278 00:35:27,320 --> 00:35:31,510 Praise be to God. It is proper to praise him. 279 00:35:32,550 --> 00:35:34,890 Sounds like our prayers. 280 00:35:41,330 --> 00:35:43,230 It's good. 281 00:35:51,510 --> 00:35:53,440 When the king is dead... 282 00:35:53,540 --> 00:35:57,030 Jerusalem will be no place for friends of Muslims... 283 00:35:57,150 --> 00:36:00,010 or traitors to Christendom... 284 00:36:00,110 --> 00:36:02,710 like your father. 285 00:36:02,820 --> 00:36:06,010 I am Guy de Lusignan. 286 00:36:07,320 --> 00:36:09,790 Remember that name. 287 00:36:09,890 --> 00:36:11,920 And me. 288 00:36:16,030 --> 00:36:19,230 - Keep it. - My lord. 289 00:36:21,900 --> 00:36:25,170 How will you ride if you have no stick to beat the horse? 290 00:36:28,680 --> 00:36:31,410 He will be king in Jerusalem one day. 291 00:36:34,250 --> 00:36:36,440 Holy mother of God, pray for us... 292 00:36:36,550 --> 00:36:38,520 now and at the hour of our death. 293 00:36:45,490 --> 00:36:47,460 Balian. 294 00:36:52,500 --> 00:36:54,870 Hurry. 295 00:37:04,010 --> 00:37:06,040 I can go no further. 296 00:37:15,060 --> 00:37:17,550 Get on your knees. 297 00:37:39,310 --> 00:37:42,310 Be without fear in the face of your enemies. 298 00:37:42,420 --> 00:37:45,910 Be brave and upright that God may love thee. 299 00:37:46,020 --> 00:37:50,290 Speak the truth always, even if it leads to your death. 300 00:37:50,390 --> 00:37:54,920 Safeguard the helpless and do no wrong. 301 00:37:55,030 --> 00:37:57,730 That is your oath. 302 00:38:05,340 --> 00:38:07,500 And that's so you remember it. 303 00:38:15,950 --> 00:38:19,110 Arise a knight and baron of Ibelin. 304 00:38:31,730 --> 00:38:34,030 Defend the king. 305 00:38:34,140 --> 00:38:36,190 I- If the king is no more... 306 00:38:36,300 --> 00:38:38,270 protect the people. 307 00:38:40,380 --> 00:38:44,180 It is time now, my lord, to confess to holy God, not your son. 308 00:38:46,050 --> 00:38:48,520 Are you sorry for all your sins? 309 00:38:48,620 --> 00:38:50,580 For all but one. 310 00:39:15,610 --> 00:39:20,670 You sail now for Jerusalem, as your father wished. I'll follow within the week. 311 00:39:20,780 --> 00:39:23,010 Now the voyage is perilous. 312 00:39:23,120 --> 00:39:27,990 If God has purpose for you there, he'll keep you safe in his hands. 313 00:39:28,090 --> 00:39:30,060 If not... 314 00:39:31,130 --> 00:39:33,090 God bless you. 315 00:42:26,130 --> 00:42:28,030 Whoa. Whoa. 316 00:42:28,140 --> 00:42:30,190 Whoa. 317 00:42:55,460 --> 00:42:57,830 He says that is his horse. 318 00:42:57,930 --> 00:43:00,630 Why would it be his horse? 319 00:43:00,740 --> 00:43:02,500 Because it is on his land! 320 00:43:02,600 --> 00:43:05,700 I took this horse from the sea. 321 00:43:14,650 --> 00:43:16,840 He says you are a great liar... 322 00:43:16,950 --> 00:43:19,850 and he will fight you because you are a liar. 323 00:43:19,950 --> 00:43:22,350 I have no desire to fight. 324 00:43:22,460 --> 00:43:24,390 Then you must give him the horse. 325 00:43:30,260 --> 00:43:31,750 No. 326 00:43:44,950 --> 00:43:46,850 Fight me fairly! 327 00:43:46,950 --> 00:43:49,210 Why? Why should he? 328 00:43:49,320 --> 00:43:52,720 He is a knight. And I am the baron of Ibelin. 329 00:44:00,660 --> 00:44:03,560 He says the baron of Ibelin is old. 330 00:44:03,660 --> 00:44:06,220 He knew him at Damascus. 331 00:44:06,330 --> 00:44:08,300 I am the new one. 332 00:44:30,090 --> 00:44:32,390 Stop! 333 00:44:35,530 --> 00:44:39,230 Ibelin, that's enough! Ibelin, no! 334 00:45:00,050 --> 00:45:03,650 You have taken it very well that I have killed your master. 335 00:45:03,760 --> 00:45:06,230 It was the end of his time. 336 00:45:07,730 --> 00:45:09,700 All is as God wills it. 337 00:45:12,930 --> 00:45:15,490 Now finish this. 338 00:45:32,490 --> 00:45:35,110 Take me to Jerusalem. 339 00:46:37,150 --> 00:46:38,950 Very good horse. 340 00:46:41,120 --> 00:46:43,560 Take the horse... 341 00:46:43,660 --> 00:46:46,020 and be about your business. 342 00:46:46,130 --> 00:46:49,530 This is your prize of battle. 343 00:46:49,630 --> 00:46:52,570 I am your prisoner... your slave, should you wish it. 344 00:46:52,670 --> 00:46:55,760 I have been a slave, or very near to one. 345 00:46:55,870 --> 00:46:58,460 I will never keep one, nor suffer any to be kept. 346 00:46:58,570 --> 00:47:00,440 Go. 347 00:47:08,120 --> 00:47:12,450 The man you killed was a very great cavalier among the Muslims. 348 00:47:12,550 --> 00:47:14,710 His name was Mummad al Fais. 349 00:47:14,820 --> 00:47:16,980 I will pray for him. 350 00:47:17,090 --> 00:47:20,690 Your quality will be known among your enemies... 351 00:47:20,790 --> 00:47:23,560 before ever you meet them, my friend. 352 00:47:33,840 --> 00:47:38,470 Old man, where is it that Christ was crucified? 353 00:47:57,700 --> 00:47:59,760 Salaam alaikum. 354 00:48:21,790 --> 00:48:25,620 God, what is it you want of me? 355 00:49:02,260 --> 00:49:05,790 How can you be in hell when you're in my heart? 356 00:49:49,270 --> 00:49:52,800 You must have known him. What? 357 00:49:52,910 --> 00:49:56,770 Since you carry Godfrey's sword, you must have known him. 358 00:49:59,210 --> 00:50:01,110 I did. 359 00:50:01,210 --> 00:50:02,840 A man my size? 360 00:50:07,720 --> 00:50:09,660 Yes. 361 00:50:09,760 --> 00:50:11,880 And green eyes. 362 00:50:16,230 --> 00:50:18,200 Blue. 363 00:50:24,540 --> 00:50:27,200 Come with us... 364 00:50:27,310 --> 00:50:29,570 my lord. 365 00:50:52,000 --> 00:50:54,770 No. Give me the towel. 366 00:50:54,870 --> 00:50:57,370 Give me the towel. Give me the towel. 367 00:51:30,310 --> 00:51:32,800 A man who, in France, had not a house... 368 00:51:32,910 --> 00:51:35,880 is, in the Holy Land, the master of a city. 369 00:52:07,250 --> 00:52:09,610 Stop. 370 00:52:09,720 --> 00:52:11,650 You're hurting him. 371 00:52:11,750 --> 00:52:15,410 Whoa. Whoa. 372 00:52:31,600 --> 00:52:34,370 Where's your master? 373 00:52:34,470 --> 00:52:36,100 I have none. 374 00:52:38,210 --> 00:52:40,180 Give me some water. 375 00:52:53,730 --> 00:52:56,700 Thank you for the drink. 376 00:52:58,730 --> 00:53:02,360 If you happen to see Balian, the son of Godfrey... 377 00:53:02,470 --> 00:53:04,370 tell him that Sibylla called. 378 00:53:15,650 --> 00:53:18,550 So, how find you Jerusalem? 379 00:53:18,650 --> 00:53:20,740 God does not speak to me. 380 00:53:20,850 --> 00:53:23,220 Not even on the hill... 381 00:53:23,320 --> 00:53:25,310 where Christ died. 382 00:53:25,420 --> 00:53:27,590 I am outside God's grace. 383 00:53:27,690 --> 00:53:29,820 I have not heard that. 384 00:53:29,930 --> 00:53:32,590 At any rate, it seems... 385 00:53:33,700 --> 00:53:35,690 I have lost my religion. 386 00:53:35,800 --> 00:53:38,740 I put no stock in religion. 387 00:53:38,840 --> 00:53:40,500 By the word "religion"... 388 00:53:40,610 --> 00:53:44,410 I've seen the lunacy of fanatics of every denomination be called the will of God. 389 00:53:44,510 --> 00:53:49,170 I've seen too much religion in the eyes of too many murderers. 390 00:53:49,280 --> 00:53:51,080 Holiness... 391 00:53:51,180 --> 00:53:53,120 is in right action... 392 00:53:53,220 --> 00:53:57,950 and courage on behalf of those who cannot defend themselves. 393 00:53:58,060 --> 00:54:00,050 And goodness... 394 00:54:03,000 --> 00:54:04,930 what God desires... 395 00:54:05,030 --> 00:54:08,900 is here and here. 396 00:54:09,000 --> 00:54:13,060 By what you decide to do every day, you will be a good man. 397 00:54:14,170 --> 00:54:16,070 Or not. 398 00:54:16,180 --> 00:54:18,200 Come. 399 00:54:42,700 --> 00:54:46,040 The king has made a peace with Saladin these past six years. 400 00:54:46,140 --> 00:54:50,230 He holds Jerusalem as a place for prayer for all faiths... 401 00:54:50,340 --> 00:54:53,040 as the Muslims did before we came. 402 00:54:53,150 --> 00:54:56,440 These men are Templars. They killed Arabs. 403 00:55:03,060 --> 00:55:05,790 So they are dying... 404 00:55:05,890 --> 00:55:08,050 for what the pope would command them to do. 405 00:55:08,160 --> 00:55:11,650 Yes. But not Christ, I think. 406 00:55:11,760 --> 00:55:13,730 Nor this king. 407 00:55:25,980 --> 00:55:28,210 Who says I raid? 408 00:55:28,310 --> 00:55:29,980 That witness... 409 00:55:30,080 --> 00:55:33,250 all of Jerusalem... 410 00:55:33,350 --> 00:55:35,840 holy God and me. 411 00:55:35,960 --> 00:55:41,220 That witness, if you call him that, is a Saracen. He lies. 412 00:55:41,330 --> 00:55:43,390 There will come a day, Reynald de Chatillon... 413 00:55:43,500 --> 00:55:46,620 when you are not protected by your title. 414 00:55:46,730 --> 00:55:49,330 Oh? When will that be? 415 00:55:49,440 --> 00:55:51,600 Alert me, Tiberias, when men are equal... 416 00:55:51,700 --> 00:55:53,830 and the kingdom of heaven has arrived. 417 00:55:53,940 --> 00:55:57,840 Those Templars have been hung for a raid that I know you commanded. 418 00:55:57,940 --> 00:56:00,140 Prove it. 419 00:56:00,250 --> 00:56:02,480 I will wait at Kerak until you do. 420 00:56:02,580 --> 00:56:06,780 The king will take your castle of Kerak, Reynald. 421 00:56:06,890 --> 00:56:09,080 Try to take it, Tiberias. 422 00:56:09,190 --> 00:56:11,250 I'll be there. 423 00:56:18,630 --> 00:56:23,190 I cannot protect your caravans unless you agree to be escorted by our soldiers. 424 00:56:23,300 --> 00:56:25,200 I trade to make money... 425 00:56:25,300 --> 00:56:28,540 not to offend God by associating with Christians. 426 00:56:28,640 --> 00:56:32,670 But you will take Christian gold. Gold is gold. 427 00:56:34,110 --> 00:56:36,380 Mmm. Of course. 428 00:56:39,490 --> 00:56:41,390 My lord Tiberias. 429 00:56:50,060 --> 00:56:51,720 My lord. 430 00:56:54,200 --> 00:56:56,760 It's true. 431 00:56:56,870 --> 00:56:58,770 You're your father's son. 432 00:56:58,870 --> 00:57:01,270 He was my friend. 433 00:57:01,370 --> 00:57:03,930 I am yours. 434 00:57:04,040 --> 00:57:05,940 Godfrey dead. 435 00:57:06,050 --> 00:57:08,950 It could have come at a better time. Come. 436 00:57:10,650 --> 00:57:14,640 It was shouted in the streets that you killed a great lord of Syria. 437 00:57:14,750 --> 00:57:18,090 Saladin himself sent word... 438 00:57:18,190 --> 00:57:20,780 that your fight did not breach the peace... 439 00:57:20,890 --> 00:57:22,830 that you had cause. 440 00:57:24,000 --> 00:57:26,730 What know you of Saladin? 441 00:57:26,830 --> 00:57:28,730 That he is king of the Saracens... 442 00:57:28,830 --> 00:57:31,060 and that he surrounds this kingdom. 443 00:57:31,170 --> 00:57:34,570 He has 200,000 men in Damascus alone. 444 00:57:34,670 --> 00:57:37,570 He could win a war if he goes to war... 445 00:57:37,680 --> 00:57:42,670 and he's daily given cause for war by fanatics newly from Europe... 446 00:57:42,780 --> 00:57:45,440 by Templar bastards like Reynald de Chatillon. 447 00:57:45,550 --> 00:57:49,610 Here, from this room, I keep the peace, so far as it can be kept. 448 00:57:49,720 --> 00:57:53,820 But Saladin and the king between them... 449 00:57:53,930 --> 00:57:56,760 would make a better world. 450 00:57:56,860 --> 00:58:00,490 If it lives only for a while, Tiberias, it still has lived. 451 00:58:00,600 --> 00:58:02,570 All right. 452 00:58:05,200 --> 00:58:09,440 What did your father tell you of your... obligations? 453 00:58:09,540 --> 00:58:11,510 That I was to be a good knight. 454 00:58:13,410 --> 00:58:15,280 I pray the world... 455 00:58:15,380 --> 00:58:17,540 and Jerusalem... 456 00:58:17,650 --> 00:58:21,310 can accommodate such a rarity... 457 00:58:22,420 --> 00:58:24,390 as a perfect knight. 458 00:58:28,560 --> 00:58:30,220 Have you dined? 459 00:58:37,600 --> 00:58:39,940 The Princess Sibylla of Jerusalem... 460 00:58:40,040 --> 00:58:42,600 and her husband, Guy de Lusignan. 461 00:58:53,520 --> 00:58:56,650 So, how many knights did you find in France? 462 00:58:56,760 --> 00:58:59,050 Fifty. 463 00:58:59,160 --> 00:59:01,020 They've sworn allegiance to the king? 464 00:59:01,130 --> 00:59:03,530 Of course, Tiberias. 465 00:59:03,630 --> 00:59:05,600 Obviously. 466 00:59:09,540 --> 00:59:12,500 You sit at my table? 467 00:59:12,600 --> 00:59:17,410 Is it not the king's table? Is it? I have not seen a king at it for some years. 468 00:59:18,880 --> 00:59:22,680 I cannot eat. I... I am finicky about company. 469 00:59:22,780 --> 00:59:26,110 In France this could not inherit. 470 00:59:26,220 --> 00:59:29,780 But here there are no civilized rules. 471 00:59:29,890 --> 00:59:31,790 I have business in the East. 472 00:59:33,860 --> 00:59:38,190 My wife does not lament my absences. 473 00:59:38,300 --> 00:59:41,790 That is either the best of wives... 474 00:59:41,900 --> 00:59:45,030 or the very, very worst. 475 00:59:45,140 --> 00:59:48,800 Do you go to meet Reynald? No, my lord. He is in disfavor. 476 00:59:48,910 --> 00:59:51,210 I am a member of this court. 477 00:59:51,310 --> 00:59:55,370 Why should I make league with that... troublemaker? 478 01:00:02,150 --> 01:00:05,060 To the very best of wives. 479 01:00:05,160 --> 01:00:08,390 God bless Jerusalem. 480 01:00:08,490 --> 01:00:11,220 My lord, the king will see him now. 481 01:00:11,330 --> 01:00:13,390 The king would see Godfrey's son. 482 01:00:13,500 --> 01:00:15,090 I'll take him. 483 01:00:17,170 --> 01:00:20,070 This morning I spoke without knowing who you were. 484 01:00:20,170 --> 01:00:23,940 I knew who you were. It's unmistakable. 485 01:00:24,040 --> 01:00:26,170 I loved your father... 486 01:00:26,280 --> 01:00:28,250 and I shall love you. 487 01:00:32,150 --> 01:00:34,120 Do you fear being with me? 488 01:00:34,220 --> 01:00:36,190 No. 489 01:00:37,890 --> 01:00:40,260 And yes. 490 01:00:42,330 --> 01:00:44,850 A woman in my place has two faces. 491 01:00:44,960 --> 01:00:47,400 One for the world... 492 01:00:47,500 --> 01:00:50,430 and one which she wears in private. 493 01:00:50,540 --> 01:00:53,100 With you I'll be only Sibylla. 494 01:00:58,410 --> 01:01:01,400 Tiberias thinks me unpredictable. 495 01:01:01,510 --> 01:01:04,240 I am unpredictable. 496 01:01:07,820 --> 01:01:09,380 No. There. 497 01:01:24,570 --> 01:01:29,670 Come forward. I am glad to meet Godfrey's son. 498 01:01:29,780 --> 01:01:32,140 He was one of my greatest teachers. 499 01:01:32,240 --> 01:01:37,080 He was there when, playing with the other boys, my arm was cut. 500 01:01:37,180 --> 01:01:42,020 And it was he, not my father's physicians, who noticed that I felt no pain. 501 01:01:43,190 --> 01:01:46,990 He wept when he gave my father the news... 502 01:01:47,090 --> 01:01:49,060 that I am a leper. 503 01:01:51,930 --> 01:01:54,560 The Saracens say that this disease... 504 01:01:54,670 --> 01:01:58,400 is God's vengeance against the vanity of our kingdom. 505 01:01:58,500 --> 01:02:00,670 As wretched as I am... 506 01:02:00,770 --> 01:02:04,470 these Arabs believe that the chastisement that awaits me in hell... 507 01:02:04,580 --> 01:02:08,100 is far more severe and lasting. 508 01:02:08,210 --> 01:02:11,480 If that's true, I call it unfair. 509 01:02:13,320 --> 01:02:15,290 Come. Sit. 510 01:02:18,490 --> 01:02:20,420 Do you play? No. 511 01:02:20,530 --> 01:02:22,860 The whole world is in chess. 512 01:02:22,960 --> 01:02:26,400 Any move can be the death of you. 513 01:02:26,500 --> 01:02:29,590 Do anything except remain where you started... 514 01:02:29,700 --> 01:02:32,470 and you can't be sure of your end. 515 01:02:32,570 --> 01:02:35,060 Were you sure of your end once? 516 01:02:37,010 --> 01:02:39,270 I was. What was it? 517 01:02:41,410 --> 01:02:44,280 To be buried a hundred yards from where I was born. 518 01:02:44,380 --> 01:02:46,410 And now? 519 01:02:46,520 --> 01:02:49,420 Now I sit in Jerusalem and look upon a king. 520 01:02:54,030 --> 01:02:57,590 When I was 16 I won a great victory. 521 01:02:57,700 --> 01:03:00,790 I felt, in that moment, I would live to be 100. 522 01:03:02,030 --> 01:03:05,330 Now I know I shall not see 30. 523 01:03:06,470 --> 01:03:10,240 None of us know our end, really... 524 01:03:10,340 --> 01:03:12,780 or what hand will guide us there. 525 01:03:12,880 --> 01:03:16,180 A king may move a man. 526 01:03:16,280 --> 01:03:18,440 A father may claim a son. 527 01:03:18,550 --> 01:03:21,920 That man can also move himself. 528 01:03:22,020 --> 01:03:25,850 And only then does that man truly begin his own game. 529 01:03:27,130 --> 01:03:29,320 Remember, how so ever you are played... 530 01:03:29,430 --> 01:03:33,520 or by whom, your soul is in your keeping alone... 531 01:03:33,630 --> 01:03:37,300 even though those who presume to play you be kings or men of power. 532 01:03:37,400 --> 01:03:41,400 When you stand before God, you cannot say... 533 01:03:41,510 --> 01:03:44,410 "But I was told by others to do thus"... 534 01:03:44,510 --> 01:03:48,340 or that virtue was not convenient at the time. 535 01:03:48,450 --> 01:03:50,350 This will not suffice. 536 01:03:50,450 --> 01:03:52,710 Remember that. 537 01:03:54,420 --> 01:03:56,390 I will. 538 01:03:58,620 --> 01:04:00,720 You know what this is? 539 01:04:00,830 --> 01:04:03,660 A fortification. What do you think of it? 540 01:04:04,930 --> 01:04:07,960 You disapprove. Well, how would you improve it? 541 01:04:08,070 --> 01:04:13,470 A cross. Or better, a star, like this. 542 01:04:13,570 --> 01:04:15,870 That way no part of the fortress may be approached... 543 01:04:15,970 --> 01:04:18,670 without being exposed to fire from another part. 544 01:04:18,780 --> 01:04:22,340 Yes, I like this. Your walls are more difficult to address. 545 01:04:24,120 --> 01:04:25,910 Very good. 546 01:04:26,020 --> 01:04:30,250 You will go to your father's house at Ibelin, your house now... 547 01:04:30,360 --> 01:04:34,550 and then from there you will protect the pilgrim road. 548 01:04:34,660 --> 01:04:37,720 Safeguard in particular the Jews and the Muslims. 549 01:04:37,830 --> 01:04:40,590 All are welcome in Jerusalem. 550 01:04:40,700 --> 01:04:45,640 Not only because it's expedient, but because it is right. 551 01:04:45,740 --> 01:04:47,730 Protect the helpless. 552 01:04:47,840 --> 01:04:50,270 And then maybe one day, when I am helpless... 553 01:04:50,380 --> 01:04:52,500 you will come and protect me. 554 01:06:15,590 --> 01:06:17,690 There, my lord. 555 01:06:17,800 --> 01:06:19,560 Ibelin. 556 01:07:11,350 --> 01:07:14,910 Quod sumus... 557 01:07:15,020 --> 01:07:17,680 hoc eritis. 558 01:07:17,790 --> 01:07:22,160 Such as we are, you will be. 559 01:07:55,190 --> 01:07:58,130 Your father was important. 560 01:07:58,230 --> 01:08:01,030 His lands were not. 561 01:08:01,130 --> 01:08:03,400 That will suit me. 562 01:08:08,270 --> 01:08:11,140 My lord, you have a thousand acres... 563 01:08:11,240 --> 01:08:14,110 a hundred families. 564 01:08:14,210 --> 01:08:17,270 You have Christians, Jews, Muslims. 565 01:08:17,380 --> 01:08:19,280 You have 50 pairs of oxen. 566 01:08:19,380 --> 01:08:22,750 This is a poor and dusty place. 567 01:08:22,850 --> 01:08:26,380 What we do not have is water. 568 01:09:33,590 --> 01:09:35,890 Right. Stone the walls. 569 01:10:35,150 --> 01:10:37,210 I'm on my way to Cana. 570 01:10:41,330 --> 01:10:43,890 Where Jesus changed water to wine. 571 01:10:45,730 --> 01:10:48,630 But a better trick would be to change you to a nobleman. 572 01:10:48,730 --> 01:10:52,790 That should be easy. In France a few yards of silk can make a nobleman. 573 01:10:54,910 --> 01:10:56,930 I expect your hospitality. 574 01:10:57,040 --> 01:10:58,530 It is given. 575 01:10:58,640 --> 01:11:00,770 Latif. 576 01:12:47,250 --> 01:12:50,220 But this isn't adultery. It's washing. 577 01:12:55,360 --> 01:12:57,330 But if it were adultery... 578 01:12:57,430 --> 01:12:59,400 which it isn't... 579 01:12:59,500 --> 01:13:02,400 the Commandments are not for people like us. 580 01:13:02,500 --> 01:13:04,490 They are for the others. 581 01:13:05,600 --> 01:13:08,270 Did they give you something to eat? 582 01:13:08,370 --> 01:13:11,240 They said to wait until the master returned. 583 01:13:14,110 --> 01:13:17,080 My cook will prepare something while you wash. 584 01:13:41,810 --> 01:13:43,710 What? 585 01:13:43,810 --> 01:13:46,610 It seems years since I've seen a woman eat. 586 01:13:46,710 --> 01:13:48,240 Truly? 587 01:13:52,020 --> 01:13:54,310 I was watching you today. 588 01:13:54,420 --> 01:13:57,390 You've been given a patch of dirt, and it seems... 589 01:13:58,490 --> 01:14:01,390 you will build a new Jerusalem here. 590 01:14:01,490 --> 01:14:03,460 It is my land. 591 01:14:05,600 --> 01:14:08,570 Who would I be if I did not try to make it better? 592 01:14:24,120 --> 01:14:27,140 They try to be one... 593 01:14:27,250 --> 01:14:29,480 one heart... 594 01:14:29,590 --> 01:14:31,560 one morality. 595 01:14:31,660 --> 01:14:34,250 Their prophet says, "Submit. " 596 01:14:34,360 --> 01:14:36,490 Jesus says... 597 01:14:37,530 --> 01:14:39,860 "Decide. " 598 01:14:39,960 --> 01:14:42,760 Did you decide on Guy? 599 01:14:45,670 --> 01:14:47,930 Guy was chosen by my mother. 600 01:14:48,040 --> 01:14:50,840 My first husband died before our son was born. 601 01:14:50,940 --> 01:14:54,310 I was only 15. 602 01:14:55,910 --> 01:14:58,280 I've met your son. 603 01:16:39,820 --> 01:16:41,880 I could stay here forever. 604 01:16:41,990 --> 01:16:44,650 This house is yours. 605 01:16:44,760 --> 01:16:47,450 Why do you think I'm here? 606 01:16:58,600 --> 01:17:01,500 I know that Ibelin is not on the way to Cana. 607 01:17:01,610 --> 01:17:03,800 What else do you know, my lord? 608 01:17:03,910 --> 01:17:06,270 I know that you are a princess... 609 01:17:07,350 --> 01:17:09,140 and I am no lord. 610 01:17:09,250 --> 01:17:10,910 You're a knight. 611 01:17:11,020 --> 01:17:14,080 Neither earned nor proved. 612 01:17:19,060 --> 01:17:24,190 I'm not here with you because I'm... I'm bored or wicked. 613 01:17:25,330 --> 01:17:27,300 I'm here because... 614 01:17:28,370 --> 01:17:30,270 because in the East... 615 01:17:30,370 --> 01:17:33,270 between one person and another... 616 01:17:33,370 --> 01:17:35,500 there is only light. 617 01:18:48,410 --> 01:18:50,740 Halt! 618 01:18:53,780 --> 01:18:56,120 This caravan is armed, Reynald. 619 01:18:56,220 --> 01:18:58,020 Good. No sport otherwise. 620 01:18:59,790 --> 01:19:01,880 They've seen us. 621 01:19:01,990 --> 01:19:03,760 Go after them. 622 01:19:03,860 --> 01:19:06,690 A rider is getting away. It's a broad desert. Nothing'll come of it. 623 01:19:06,800 --> 01:19:11,100 I prefer not to be hanged before my wife is queen. Don't worry. 624 01:19:11,200 --> 01:19:13,230 "Who but Reynald?" they'll say. 625 01:19:13,340 --> 01:19:16,360 It's always me. They'll believe it in Jerusalem, I assure you. 626 01:19:16,470 --> 01:19:20,740 You were at Nazareth, praying. You're a dangerous man. 627 01:19:20,850 --> 01:19:24,140 If the war's to be now or later, I would have it now. 628 01:19:24,250 --> 01:19:27,950 How long can the leper last? God wills it. God wills it! 629 01:19:28,050 --> 01:19:31,080 God wills it! Jerusalem! 630 01:19:31,190 --> 01:19:34,120 Charge! 631 01:20:00,590 --> 01:20:03,490 It's you! Ha! 632 01:20:40,890 --> 01:20:43,330 This is from France. 633 01:20:43,430 --> 01:20:45,050 I've never been there. 634 01:20:45,160 --> 01:20:47,320 This from my brother. 635 01:20:47,430 --> 01:20:49,900 This to remind us of death. 636 01:20:50,000 --> 01:20:52,660 And this... 637 01:20:54,310 --> 01:20:56,670 I bought the day I saw you. 638 01:20:58,440 --> 01:21:00,470 You lie. 639 01:21:29,010 --> 01:21:33,600 Guy de Lusignan and Reynald de Chatillon, with the Templars... 640 01:21:33,710 --> 01:21:35,680 have attacked a Saracen caravan. 641 01:21:35,780 --> 01:21:38,720 Liar! 642 01:21:38,820 --> 01:21:40,720 Silence! 643 01:21:40,820 --> 01:21:42,950 It was no caravan. 644 01:21:43,050 --> 01:21:46,580 It was an army headed for Bethlehem to desecrate the birthplace of our Lord! 645 01:21:46,690 --> 01:21:50,860 Reynald, with the Templars, have broken the king's pledge of peace. 646 01:21:50,960 --> 01:21:53,430 Saladin will come into this kingdom... 647 01:21:53,530 --> 01:21:57,970 Tiberias knows more than a Christian should about Saladin's intentions. 648 01:22:03,010 --> 01:22:07,140 That I would rather live with men than kill them... 649 01:22:07,240 --> 01:22:10,080 is certainly why you are alive. 650 01:22:10,180 --> 01:22:13,480 That sort of Christianity has its uses, I suppose. 651 01:22:13,580 --> 01:22:17,250 We must not go to war with Saladin! 652 01:22:17,360 --> 01:22:21,090 We do not want it, and we may not win it. Blasphemy! 653 01:22:21,190 --> 01:22:23,160 Blasphemy! 654 01:22:25,530 --> 01:22:28,970 An army of Jesus Christ, which bears his holy cross, cannot be beaten. 655 01:22:29,070 --> 01:22:32,470 Does the count of Tiberias suggest that it could be? 656 01:22:32,570 --> 01:22:35,560 There must be war. God wills it! 657 01:22:35,670 --> 01:22:39,010 God wills it! God wills it! 658 01:22:39,110 --> 01:22:41,810 God wills it! 659 01:22:41,910 --> 01:22:43,610 God wills it! 660 01:22:51,920 --> 01:22:54,150 Silence! 661 01:23:03,330 --> 01:23:07,200 Saladin has crossed the Jordan with 200,000 men. 662 01:23:08,710 --> 01:23:11,870 He will make first for Kerak and Reynald de Chatillon. 663 01:23:11,980 --> 01:23:13,880 My lord... 664 01:23:21,120 --> 01:23:24,550 We must meet him before he reaches Kerak. 665 01:23:24,660 --> 01:23:26,620 I will lead the army. 666 01:23:26,720 --> 01:23:31,180 My lord, if you travel, you'll die. 667 01:23:31,300 --> 01:23:34,560 Send word to Balian to protect the villagers. 668 01:23:37,330 --> 01:23:39,230 Assemble the army. 669 01:23:59,520 --> 01:24:01,490 What becomes of us? 670 01:24:02,960 --> 01:24:04,930 The world will decide. 671 01:24:06,660 --> 01:24:09,860 The world always decides. 672 01:24:28,220 --> 01:24:31,350 My lord! The king is marching on Kerak. 673 01:24:46,270 --> 01:24:49,600 Let's go! Hurry. Straight on! 674 01:24:55,380 --> 01:24:59,440 Saracen cavalry. They're coming to close Reynald in. 675 01:24:59,550 --> 01:25:02,140 These people are not safe outside the walls. 676 01:25:02,250 --> 01:25:04,880 Saladin will certainly come behind him. 677 01:25:18,000 --> 01:25:20,470 Go into the fortress now. 678 01:25:21,670 --> 01:25:25,770 Hyah! Hah! 679 01:25:33,250 --> 01:25:35,480 Hyah! Hyah! Hyah! 680 01:25:35,590 --> 01:25:37,650 Hyah! Hyah! 681 01:25:52,240 --> 01:25:54,430 Visitors! 682 01:26:05,150 --> 01:26:08,980 My lord Balian! My lord Balian! 683 01:26:10,650 --> 01:26:13,820 My lord Reynald prays you bring your force into Kerak. 684 01:26:13,920 --> 01:26:17,450 Thank you, but no. If we do, these people will die. 685 01:26:17,560 --> 01:26:21,360 We'll hold the Saracen cavalry until the king arrives. 686 01:26:21,470 --> 01:26:24,830 So be it. Hyah! 687 01:26:27,140 --> 01:26:29,500 We cannot attack that and live. 688 01:26:32,780 --> 01:26:36,470 My lady. What do you look at? 689 01:26:36,580 --> 01:26:38,550 A knight. 690 01:26:40,680 --> 01:26:42,580 His men. 691 01:26:49,860 --> 01:26:53,160 Are you with me? 692 01:27:49,720 --> 01:27:51,950 Forward! 693 01:27:59,500 --> 01:28:02,400 Divide! 694 01:30:05,960 --> 01:30:08,930 Your quality will be known among your enemies... 695 01:30:09,030 --> 01:30:11,300 before ever you meet them, my friend. 696 01:30:14,510 --> 01:30:17,270 You were not that man's servant. 697 01:30:17,380 --> 01:30:20,670 No. He was my servant. 698 01:30:30,490 --> 01:30:34,050 What becomes of us? As you deserve. 699 01:30:34,160 --> 01:30:37,620 You reap what you sow. 700 01:30:37,730 --> 01:30:40,600 You have heard of this, no? 701 01:30:41,900 --> 01:30:44,100 Get up. 702 01:30:56,950 --> 01:30:58,920 You may go into Kerak... 703 01:30:59,020 --> 01:31:01,580 but you will die there. 704 01:31:01,690 --> 01:31:04,310 My master is here. 705 01:31:24,310 --> 01:31:27,940 Tell my lord Saladin that Jerusalem has come. 706 01:32:29,110 --> 01:32:31,010 Saladin. 707 01:32:53,530 --> 01:32:58,060 I pray you'll pull back your cavalry and leave this matter to me. 708 01:32:58,170 --> 01:33:02,970 I pray you'll retire unharmed to Damascus. 709 01:33:03,070 --> 01:33:05,700 Reynald of Chatillon will be punished. 710 01:33:05,810 --> 01:33:07,710 I swear it. 711 01:33:07,810 --> 01:33:10,780 Withdraw, or we will all die here. 712 01:33:22,930 --> 01:33:25,160 Do we have terms? 713 01:33:29,300 --> 01:33:31,270 We have terms. 714 01:33:38,710 --> 01:33:42,170 I will send you my physicians. 715 01:33:43,750 --> 01:33:47,780 Salaam alaikum. Alaikum salaam. 716 01:34:07,440 --> 01:34:10,530 I am Reynald of Chatillon! 717 01:34:50,950 --> 01:34:53,320 On your knees. 718 01:34:55,590 --> 01:34:57,780 Lower. 719 01:35:00,360 --> 01:35:03,920 I... am Jerusalem. 720 01:35:06,130 --> 01:35:09,230 And you, Reynald... 721 01:35:09,330 --> 01:35:12,530 will give me the kiss of peace. 722 01:35:31,290 --> 01:35:33,280 Guard. 723 01:35:40,970 --> 01:35:44,200 What are you looking at? A dead man. 724 01:35:44,300 --> 01:35:47,290 Reynald de Chatillon, you are arrested... 725 01:35:47,410 --> 01:35:49,430 and condemned. 726 01:35:52,310 --> 01:35:55,040 Come. 727 01:36:06,160 --> 01:36:09,390 If you continue like this... 728 01:36:09,490 --> 01:36:11,830 I shall have to find a use for you. 729 01:36:11,930 --> 01:36:13,900 If God can spare you, that is. 730 01:36:14,000 --> 01:36:16,130 God does not know me. 731 01:36:16,230 --> 01:36:17,900 Yes, but I do. 732 01:36:41,360 --> 01:36:43,990 I need you in Jerusalem. 733 01:37:27,520 --> 01:37:30,420 Salaam alaikum. Alaikum salaam. 734 01:37:37,560 --> 01:37:40,730 Why did we retire? 735 01:37:40,830 --> 01:37:43,820 Why? 736 01:37:43,940 --> 01:37:47,930 God did not favor him. God, alone, determines the results of battles. 737 01:37:48,040 --> 01:37:51,370 The results of battles are determined by God... 738 01:37:51,480 --> 01:37:54,780 but also by preparation, numbers... 739 01:37:54,880 --> 01:37:58,650 the absence of disease and the availability of water. 740 01:37:58,750 --> 01:38:02,950 One cannot maintain a siege with the enemy behind. 741 01:38:03,050 --> 01:38:07,620 How many battles did God win for the Muslims before I came? 742 01:38:07,730 --> 01:38:12,130 That is, before God determined that I should come. 743 01:38:13,770 --> 01:38:15,670 Few enough. 744 01:38:17,170 --> 01:38:19,640 That's because we were sinful. 745 01:38:21,440 --> 01:38:24,270 It is because you were unprepared. 746 01:38:24,380 --> 01:38:27,610 If you think that way, you shall not be king for long. 747 01:38:34,050 --> 01:38:37,820 When I am not king, I quake for Islam. 748 01:38:39,260 --> 01:38:41,250 Thank you for your visit. 749 01:38:45,330 --> 01:38:47,990 Thank you for your visit. 750 01:38:53,170 --> 01:38:55,400 You promised. 751 01:38:55,510 --> 01:38:58,600 You promised to return Jerusalem. 752 01:39:00,110 --> 01:39:02,010 Don't forget. 753 01:39:17,700 --> 01:39:21,130 If I do not deliver war, I have no peace. 754 01:39:21,230 --> 01:39:24,130 The king of Jerusalem will die soon. 755 01:39:24,240 --> 01:39:28,670 When he is dead, the boy will become king of a kingdom he cannot control. 756 01:39:28,770 --> 01:39:33,540 The Christians will make the war you need. 757 01:40:32,040 --> 01:40:35,560 I am Reynald de Chatillon! 758 01:40:37,840 --> 01:40:43,140 I am Reynald de Chatillon! 759 01:40:43,250 --> 01:40:46,910 Reynald de Chatillon! 760 01:40:51,790 --> 01:40:54,660 Reynald de Chatillon! 761 01:40:54,760 --> 01:40:59,090 The things that we have left undone... 762 01:40:59,200 --> 01:41:02,890 plague us as death comes. 763 01:41:03,000 --> 01:41:05,330 That is why to the dying... 764 01:41:05,440 --> 01:41:08,030 There is no comfort but the Lord. 765 01:41:08,140 --> 01:41:11,130 Spare me your sermon. 766 01:41:11,240 --> 01:41:15,040 Go and prepare your people for the coronation of my nephew. 767 01:41:17,450 --> 01:41:20,080 Your confession, my lord. 768 01:41:20,180 --> 01:41:23,280 I shall confess to God when I see him... 769 01:41:26,220 --> 01:41:28,190 not to you. 770 01:41:29,230 --> 01:41:31,790 Now leave me. 771 01:42:17,540 --> 01:42:21,380 You sometimes dream you are my wife. 772 01:42:21,480 --> 01:42:24,180 Let's pretend you are. 773 01:43:01,790 --> 01:43:03,750 I must go. 774 01:43:08,160 --> 01:43:11,600 We can't meet in the city. 775 01:43:11,700 --> 01:43:13,460 Then we will leave it. 776 01:43:13,560 --> 01:43:17,560 And live how? Live where? 777 01:43:17,670 --> 01:43:19,730 Balian... 778 01:43:19,840 --> 01:43:23,100 my brother's dying. 779 01:43:23,210 --> 01:43:28,610 My son will be king and I his regent. I must rule for him. 780 01:43:28,710 --> 01:43:32,440 And not just in Jerusalem, but Acre... 781 01:43:32,550 --> 01:43:34,920 Ashkelon, Beirut. 782 01:43:37,560 --> 01:43:39,520 And Guy? 783 01:44:07,750 --> 01:44:11,550 Always surround your knights with your foot soldiers. 784 01:44:14,690 --> 01:44:16,750 These rooms are not yours. 785 01:44:20,000 --> 01:44:24,160 One day I will be the husband I was commissioned to be. 786 01:44:24,270 --> 01:44:27,330 And perhaps not, my dear. 787 01:44:27,440 --> 01:44:31,770 Your lover has a hundred knights and the love of the king. 788 01:44:31,880 --> 01:44:35,330 I, the largest force in the kingdom... 789 01:44:35,450 --> 01:44:38,110 and the support of the Templars. 790 01:44:38,220 --> 01:44:41,840 I can do without the king's affection. 791 01:44:41,950 --> 01:44:43,980 But as for your love... 792 01:44:53,530 --> 01:44:55,860 Then we must come to an understanding. 793 01:44:55,970 --> 01:45:01,530 You need my knights or his rule will be bloody and brief. 794 01:45:15,720 --> 01:45:17,810 So, my friend... 795 01:45:17,920 --> 01:45:21,520 the time has come to conclude my affairs. 796 01:45:21,630 --> 01:45:23,590 If I leave the army with Guy... 797 01:45:23,690 --> 01:45:27,560 he will take power through my sister and make war on the Muslims. 798 01:45:27,670 --> 01:45:32,360 We have decided that you shall take command of the army of Jerusalem. 799 01:45:32,470 --> 01:45:36,370 Will you defend my nephew when he's king? 800 01:45:37,780 --> 01:45:40,940 Whatever you ask. I will serve. 801 01:45:41,050 --> 01:45:45,140 No, hear it all before you answer. 802 01:45:45,250 --> 01:45:50,350 Would you marry my sister, Sibylla, were she free of Guy de Lusignan? 803 01:45:51,990 --> 01:45:53,890 And Guy? 804 01:45:53,990 --> 01:45:57,150 He will be executed... 805 01:45:57,260 --> 01:46:01,360 along with his knights who do not swear your allegiance. 806 01:46:04,440 --> 01:46:06,630 I cannot be the cause of that. 807 01:46:06,740 --> 01:46:11,470 "Whatever you ask. I will serve. " 808 01:46:14,380 --> 01:46:17,940 "A king may move a man," you said... 809 01:46:19,550 --> 01:46:23,150 "but the soul belongs to the man. " 810 01:46:23,250 --> 01:46:25,920 Yes, I did. 811 01:46:26,020 --> 01:46:28,220 You have my love... 812 01:46:28,330 --> 01:46:31,120 and my answer. 813 01:46:31,230 --> 01:46:34,250 Oh. So be it. 814 01:46:35,330 --> 01:46:38,430 Why do you protect Guy, hmm? 815 01:46:38,540 --> 01:46:41,730 He's a man who insults you, who hates you... 816 01:46:41,840 --> 01:46:44,470 who'd kill you himself if he had the chance. 817 01:46:44,580 --> 01:46:47,310 Fulfill the salvation of this kingdom. 818 01:46:47,410 --> 01:46:49,350 Would it be so hard... 819 01:46:49,450 --> 01:46:52,310 to marry Sibylla? 820 01:46:52,420 --> 01:46:57,150 Jerusalem has no need of a perfect knight. 821 01:46:57,250 --> 01:47:01,160 No. It is a kingdom of conscience... 822 01:47:01,260 --> 01:47:03,160 or nothing. 823 01:47:22,310 --> 01:47:24,210 Sibylla. 824 01:47:36,790 --> 01:47:39,560 Who are you to refuse a king? 825 01:47:39,660 --> 01:47:43,390 I will have power, without Guy or with him. 826 01:47:43,500 --> 01:47:47,800 Guy is indebted to your say-so and my brother's, but it's mine. 827 01:47:50,010 --> 01:47:53,640 Do you have any idea of Jerusalem except that it is yours? 828 01:47:53,740 --> 01:47:57,010 You will never hold it in peace as your brother did. 829 01:47:57,110 --> 01:47:58,910 It will be war. 830 01:47:59,020 --> 01:48:02,510 My grandfather took Jerusalem in blood. 831 01:48:02,620 --> 01:48:06,520 I'll keep it the same way or any way I can. 832 01:48:06,620 --> 01:48:08,490 I am what I am. 833 01:48:08,590 --> 01:48:10,690 I offer you that... 834 01:48:11,760 --> 01:48:13,860 and the world. 835 01:48:20,170 --> 01:48:22,430 You say no. 836 01:48:24,210 --> 01:48:26,680 Do you think I'm like Guy? 837 01:48:26,780 --> 01:48:30,270 That I would sell my soul? 838 01:48:36,550 --> 01:48:38,520 There'll be a day... 839 01:48:38,620 --> 01:48:41,590 when you will wish you had done a little evil... 840 01:48:41,690 --> 01:48:44,320 to do a greater good. 841 01:48:50,500 --> 01:48:53,470 Reynald. 842 01:49:00,580 --> 01:49:02,550 My lord. 843 01:49:38,850 --> 01:49:40,750 Mmm. 844 01:49:42,750 --> 01:49:48,210 Do you really think the king wants you head of the army once he's gone? Hmm? 845 01:49:49,290 --> 01:49:51,960 Think your wife does? 846 01:49:57,970 --> 01:50:02,100 I have a problem. Ah, yes. Balian. 847 01:50:02,210 --> 01:50:04,670 I saw him at Kerak. 848 01:50:06,080 --> 01:50:08,770 Celebrated. 849 01:50:08,880 --> 01:50:12,610 You must beware a popular man. 850 01:50:12,720 --> 01:50:15,310 Kill him. 851 01:50:21,830 --> 01:50:23,950 What's that? England. 852 01:50:24,060 --> 01:50:27,190 The king? Richard. And his father was Henry. 853 01:50:27,300 --> 01:50:30,360 Good. And that? France. 854 01:50:30,470 --> 01:50:32,230 Will I ever see France? 855 01:50:32,340 --> 01:50:35,570 Maybe one day. But you must be king here. 856 01:50:36,740 --> 01:50:40,140 How many islands can you see here? 857 01:50:40,240 --> 01:50:43,340 One, two... The king will see you. 858 01:50:43,450 --> 01:50:49,150 No, I can't. I can't bear to look at him. Use this. 859 01:50:49,250 --> 01:50:52,020 It doesn't mean I don't love him. 860 01:50:52,120 --> 01:50:54,720 Go, madam. 861 01:52:31,520 --> 01:52:34,750 Oh. Hello. 862 01:52:38,830 --> 01:52:40,800 I was dreaming... 863 01:52:40,900 --> 01:52:44,590 I was back in that summer... 864 01:52:44,700 --> 01:52:46,930 when I defeated Saladin. 865 01:52:47,040 --> 01:52:50,010 Do you remember it? 866 01:52:50,110 --> 01:52:53,170 I was only 16. 867 01:52:53,280 --> 01:52:55,770 You were a beautiful boy. 868 01:52:55,880 --> 01:52:59,110 Yes. You have always been beautiful. 869 01:53:00,220 --> 01:53:02,190 In every way. 870 01:53:05,890 --> 01:53:10,790 My beautiful sister. I've missed you. 871 01:53:10,890 --> 01:53:12,790 So beautiful. 872 01:53:14,600 --> 01:53:17,620 I'm sorry if I've caused you any pain. 873 01:53:20,840 --> 01:53:23,810 Remember me as I was. 874 01:53:25,710 --> 01:53:27,610 I will. 875 01:54:18,730 --> 01:54:20,790 Sibylla. 876 01:54:35,010 --> 01:54:37,450 If my son has your knights... 877 01:54:40,250 --> 01:54:43,120 you have your wife. 878 01:56:05,770 --> 01:56:08,260 Behold your rightful king and heir... 879 01:56:08,370 --> 01:56:11,360 to the throne of the kingdom of Jerusalem. 880 01:56:11,480 --> 01:56:15,070 Yes! Yes! Yes! 881 01:56:15,180 --> 01:56:17,980 Long live the king in prosperity. 882 01:56:18,080 --> 01:56:22,140 Long live the king. Long live the king. 883 01:56:22,250 --> 01:56:24,190 Long live the king. 884 01:56:38,970 --> 01:56:42,500 One may stare into the light until one becomes the light. 885 01:56:42,610 --> 01:56:44,770 I've done it many times. 886 01:56:51,820 --> 01:56:53,750 There's your religion. 887 01:56:53,850 --> 01:56:57,120 One spark, a creosote bush. 888 01:56:59,820 --> 01:57:04,420 There's your Moses. I did not hear it speak. 889 01:57:04,530 --> 01:57:07,290 That does not mean that there is no God. 890 01:57:07,400 --> 01:57:10,590 Do you love her? 891 01:57:10,700 --> 01:57:13,970 Yes. The heart will mend. 892 01:57:14,070 --> 01:57:17,370 Your duty is to the people of the city. 893 01:57:17,470 --> 01:57:19,870 I go to pray. For what? 894 01:57:23,050 --> 01:57:26,040 For the strength to endure what is to come. 895 01:57:26,150 --> 01:57:28,050 And what is to come? 896 01:57:28,150 --> 01:57:32,780 The reckoning is to come for what was done 100 years before. 897 01:57:32,890 --> 01:57:35,820 The Muslims will never forget. 898 01:57:39,430 --> 01:57:41,420 Nor should they. 899 01:58:12,630 --> 01:58:15,600 My lady, your letter to Saladin. 900 01:58:15,700 --> 01:58:20,570 Peace to be sustained, borders respected, trade allowed to continue. 901 01:58:20,670 --> 01:58:24,330 Is this wise to show your intentions? 902 01:58:24,440 --> 01:58:27,380 Better, surely, to let him wonder. 903 01:58:27,480 --> 01:58:29,500 We keep my brother's peace. 904 01:58:29,610 --> 01:58:31,710 Sign it. 905 01:58:42,790 --> 01:58:45,280 Take the seal. 906 01:58:46,560 --> 01:58:49,620 Be careful. Be careful. 907 01:59:01,110 --> 01:59:04,080 Put it back, my darling. 908 01:59:17,090 --> 01:59:20,150 Hey! 909 01:59:49,890 --> 01:59:52,490 There is a rumor. 910 01:59:52,600 --> 01:59:54,590 We must condemn it immediately. 911 01:59:55,900 --> 02:00:00,100 Call it treason, and kill those who whisper it. 912 02:00:00,200 --> 02:00:04,540 The rumor will die if we show the boy as active. 913 02:00:06,480 --> 02:00:09,880 How long before he wears a mask? 914 02:00:12,450 --> 02:00:15,420 Will you have one made for him? 915 02:00:15,520 --> 02:00:20,150 How did my boy deserve it? 916 02:00:24,190 --> 02:00:26,630 Jerusalem is dead, Tiberias. 917 02:00:29,330 --> 02:00:32,630 No kingdom is worth my son alive in hell. 918 02:00:34,600 --> 02:00:38,010 I will go to hell instead. 919 02:01:00,400 --> 02:01:03,850 Do you remember the story of Llewellyn? No. 920 02:01:03,970 --> 02:01:08,130 Well, do you remember why? No. 921 02:01:08,240 --> 02:01:10,500 He was so lonely... 922 02:01:10,610 --> 02:01:14,340 and he called all the gods. 923 02:01:14,440 --> 02:01:18,880 Why? Because he was desperate. It was a proof of love. 924 02:03:02,520 --> 02:03:05,150 Is this why you came to the Holy Land? 925 02:03:05,260 --> 02:03:07,490 Come on! 926 02:03:30,880 --> 02:03:32,780 Leave us. 927 02:03:37,520 --> 02:03:40,980 The boy's in heaven? Yes. 928 02:03:41,090 --> 02:03:44,920 His mother has more backbone than I do. 929 02:03:45,030 --> 02:03:48,290 She's in the crypt and will not come out. 930 02:03:51,370 --> 02:03:56,100 Have the Templars killed Balian? Yes. 931 02:03:56,210 --> 02:03:58,730 Reynald... 932 02:03:58,840 --> 02:04:00,810 give me a war. 933 02:04:02,410 --> 02:04:05,040 That is what I do. 934 02:04:06,780 --> 02:04:09,270 Behold your rightful queen and heir... 935 02:04:09,390 --> 02:04:11,620 to the throne of the kingdom of Jerusalem. 936 02:04:11,720 --> 02:04:14,350 Yes! Yes! Yes! 937 02:04:14,460 --> 02:04:17,520 I, Sibylla, by the grace of the Holy Spirit... 938 02:04:17,630 --> 02:04:21,220 choose as king Guy de Lusignan... 939 02:04:21,330 --> 02:04:24,230 the man who's been my husband. 940 02:04:24,330 --> 02:04:27,500 With the help of God, he will rule his people well. 941 02:04:30,940 --> 02:04:34,310 Long live the king in prosperity. 942 02:04:34,410 --> 02:04:38,440 Long live the king. Long live the king. 943 02:04:38,550 --> 02:04:40,410 Long live the king. 944 02:05:03,040 --> 02:05:06,170 I am what I am. 945 02:05:06,280 --> 02:05:08,180 Someone has to be. 946 02:05:32,970 --> 02:05:34,940 Saladin's sister. 947 02:05:36,410 --> 02:05:38,310 I know. 948 02:05:54,390 --> 02:05:56,380 Saladin achki. 949 02:05:58,130 --> 02:06:00,120 I know. 950 02:06:22,820 --> 02:06:26,450 Salaam alaikum. Alaikum salaam. 951 02:06:26,560 --> 02:06:28,460 Speak. 952 02:06:33,760 --> 02:06:36,860 The sultan demands the return of his sister's body... 953 02:06:36,970 --> 02:06:38,960 the heads of those responsible... 954 02:06:39,070 --> 02:06:41,370 and the surrender of Jerusalem. 955 02:06:45,740 --> 02:06:47,640 Does he? 956 02:06:49,250 --> 02:06:51,710 What answer do you return to Saladin? 957 02:07:03,090 --> 02:07:05,860 This. 958 02:07:20,280 --> 02:07:23,510 Take the head to Damascus. 959 02:07:31,450 --> 02:07:33,680 I am Jerusalem. 960 02:07:37,960 --> 02:07:43,060 Assemble the army! Yea! 961 02:08:03,820 --> 02:08:06,080 Now this assembly of barons... 962 02:08:06,190 --> 02:08:09,450 and all Jerusalem is complete. 963 02:08:09,560 --> 02:08:14,120 There are those among you who may disagree with our succession... 964 02:08:14,230 --> 02:08:16,990 but it is war. 965 02:08:17,100 --> 02:08:19,330 Aye! 966 02:08:19,440 --> 02:08:22,200 And I am... 967 02:08:22,310 --> 02:08:24,400 the king. 968 02:08:25,540 --> 02:08:28,870 We march at once. What say this council? 969 02:08:28,980 --> 02:08:32,610 Aye! No. 970 02:08:32,720 --> 02:08:37,810 If you must have war, this army cannot move away from water. 971 02:08:39,220 --> 02:08:42,490 You have a chance to hold the city... 972 02:08:42,590 --> 02:08:45,360 but if you move out against Saladin... 973 02:08:45,460 --> 02:08:48,920 this army will be destroyed and the city left defenseless. 974 02:08:49,030 --> 02:08:52,730 When I wish a blacksmith to advise me in war... 975 02:08:52,840 --> 02:08:55,300 I will tell him. 976 02:08:55,400 --> 02:08:58,100 Saladin wants you to come out. 977 02:08:59,980 --> 02:09:03,470 He is waiting for you to make that mistake. 978 02:09:03,580 --> 02:09:05,770 He knows his man. 979 02:09:05,880 --> 02:09:08,710 We should meet the enemies of God. Aye! 980 02:09:08,820 --> 02:09:10,720 And so we shall. 981 02:09:10,820 --> 02:09:14,280 Then you do so without my knights. 982 02:09:14,390 --> 02:09:19,830 Then I will have the glory, Tiberias. You had yours years and years ago. 983 02:09:19,930 --> 02:09:22,590 It's time for mine. 984 02:09:28,070 --> 02:09:30,870 Forward! 985 02:09:33,240 --> 02:09:35,210 Forward! 986 02:09:50,590 --> 02:09:52,560 Tiberias. 987 02:09:54,000 --> 02:09:58,630 When Saladin has finished with Guy, he will come. 988 02:09:58,730 --> 02:10:00,700 We must look to the defenses. 989 02:10:00,800 --> 02:10:04,170 The boy's dead. 990 02:10:08,080 --> 02:10:10,070 Guy. No. 991 02:10:10,180 --> 02:10:12,980 The boy was leprous like his uncle. 992 02:10:13,080 --> 02:10:15,740 She gave him peace. 993 02:10:15,850 --> 02:10:17,820 She let him go... 994 02:10:20,160 --> 02:10:23,990 and Jerusalem along with him. 995 02:10:27,800 --> 02:10:30,160 Keep to your lines! 996 02:10:30,270 --> 02:10:32,430 You go with the army? 997 02:10:32,540 --> 02:10:34,500 My order is with the army. 998 02:10:34,600 --> 02:10:37,370 You go to certain death. 999 02:10:37,470 --> 02:10:39,700 All death is certain. 1000 02:10:39,810 --> 02:10:43,440 I shall tell your father what I've seen you become. 1001 02:11:25,050 --> 02:11:27,320 When Saladin comes... 1002 02:11:28,420 --> 02:11:31,390 we're not defensible. 1003 02:11:33,860 --> 02:11:36,990 Save the people from what I have done. 1004 02:11:37,100 --> 02:11:39,000 I will. 1005 02:12:41,900 --> 02:12:43,420 God wills it. 1006 02:13:12,960 --> 02:13:15,560 Can you sense it? 1007 02:13:15,660 --> 02:13:18,530 There has been no messenger. 1008 02:14:39,620 --> 02:14:42,450 I drink water for what it is. 1009 02:14:46,460 --> 02:14:48,480 I did not give the cup to you. 1010 02:14:48,590 --> 02:14:51,360 No, my lord. 1011 02:16:01,200 --> 02:16:04,170 A king does not kill a king. 1012 02:16:04,270 --> 02:16:06,730 Were you not close enough to a great king... 1013 02:16:06,840 --> 02:16:09,430 to learn by his example? 1014 02:16:46,810 --> 02:16:49,940 I've given Jerusalem my whole life. 1015 02:16:50,050 --> 02:16:51,950 Everything. 1016 02:16:54,480 --> 02:16:59,580 First I thought we... were fighting for God. 1017 02:16:59,690 --> 02:17:04,490 Then I realized we were fighting for wealth and land. 1018 02:17:04,590 --> 02:17:06,560 I was ashamed. 1019 02:17:14,800 --> 02:17:17,000 Tiberias. 1020 02:17:17,110 --> 02:17:19,940 There is no more Jerusalem. 1021 02:17:21,240 --> 02:17:25,150 I shall go to Cyprus. Will you come with me? 1022 02:17:25,250 --> 02:17:26,810 No. 1023 02:17:28,280 --> 02:17:30,750 You are your father's son. 1024 02:17:32,390 --> 02:17:36,950 Saladin must move his army from water to water. 1025 02:17:37,060 --> 02:17:41,000 That gives you four days, maybe five. 1026 02:17:42,430 --> 02:17:44,960 God be with you. 1027 02:17:45,070 --> 02:17:48,660 He's no longer with me. 1028 02:18:40,860 --> 02:18:44,020 Mark 400. Four hundred! 1029 02:18:44,130 --> 02:18:47,220 Four hundred! 1030 02:19:01,810 --> 02:19:03,710 They're here. 1031 02:19:03,810 --> 02:19:05,510 It is only one man. 1032 02:19:09,180 --> 02:19:11,880 No. They're here. 1033 02:19:31,740 --> 02:19:35,400 This is the only section of the wall that they can attack... 1034 02:19:35,510 --> 02:19:38,380 once they begin to bombard the walls. 1035 02:19:38,480 --> 02:19:41,710 They will stop only to avoid hitting their own siege towers as they come in. 1036 02:19:41,820 --> 02:19:44,150 We take the bombardment. 1037 02:19:44,250 --> 02:19:46,810 When they cease firing, we fire. 1038 02:19:50,560 --> 02:19:53,360 We must leave the city. 1039 02:19:53,460 --> 02:19:55,430 How exactly, my lord bishop? 1040 02:19:55,530 --> 02:19:58,020 The fastest horses from a lesser gate. 1041 02:19:59,070 --> 02:20:00,970 And the people? 1042 02:20:01,070 --> 02:20:05,300 It is unfortunate about the people, but it is God's will. 1043 02:20:12,710 --> 02:20:14,650 Silence! 1044 02:20:17,920 --> 02:20:19,820 Silence! 1045 02:20:23,990 --> 02:20:25,960 It has fallen to us... 1046 02:20:26,060 --> 02:20:28,120 to defend Jerusalem... 1047 02:20:28,230 --> 02:20:32,460 and we have made our preparations as well as they can be made. 1048 02:20:34,100 --> 02:20:37,500 None of us took this city from Muslims. 1049 02:20:38,970 --> 02:20:42,840 No Muslim, of the great army now coming against us... 1050 02:20:42,950 --> 02:20:47,680 was born when this city was lost. 1051 02:20:47,780 --> 02:20:52,310 We fight over an offense we did not give... 1052 02:20:52,420 --> 02:20:55,650 against those who were not alive to be offended. 1053 02:20:58,060 --> 02:21:00,430 What is Jerusalem? 1054 02:21:00,530 --> 02:21:03,520 Your holy places lie over the Jewish temple... 1055 02:21:03,630 --> 02:21:06,290 that the Romans pulled down. 1056 02:21:06,400 --> 02:21:09,000 The Muslim places of worship lie over yours. 1057 02:21:11,510 --> 02:21:13,970 Which is more holy? 1058 02:21:16,480 --> 02:21:20,070 The wall? The mosque? 1059 02:21:20,180 --> 02:21:22,310 The sepulcher? 1060 02:21:22,420 --> 02:21:24,540 Who has claim? 1061 02:21:24,720 --> 02:21:27,020 No one has claim. 1062 02:21:28,360 --> 02:21:30,330 All have claim! 1063 02:21:30,430 --> 02:21:32,590 That is blasphemy. Be quiet. 1064 02:21:32,700 --> 02:21:34,670 We defend this city... 1065 02:21:34,770 --> 02:21:37,430 not to protect these stones... 1066 02:21:37,540 --> 02:21:40,660 but the people living within these walls. 1067 02:22:03,630 --> 02:22:06,100 My lord. My lord, my lord. 1068 02:22:06,200 --> 02:22:11,190 How are we to defend Jerusalem without knights? 1069 02:22:11,300 --> 02:22:13,960 We have no knights! Truly? 1070 02:22:23,720 --> 02:22:27,380 What is your condition? I'm servant to the patriarch. 1071 02:22:27,490 --> 02:22:30,180 He's, uh, one of my servants. 1072 02:22:30,290 --> 02:22:33,850 Is he? You were born a servant? 1073 02:22:33,960 --> 02:22:36,390 Kneel. 1074 02:22:40,300 --> 02:22:43,130 Every man at arms... 1075 02:22:43,230 --> 02:22:45,230 or capable of bearing them... 1076 02:22:45,340 --> 02:22:47,240 kneel! 1077 02:22:51,240 --> 02:22:53,470 On your knees! 1078 02:23:00,120 --> 02:23:04,350 Be without fear in the face of your enemies. 1079 02:23:04,460 --> 02:23:08,090 Be brave and upright that God may love thee. 1080 02:23:09,630 --> 02:23:13,590 Speak the truth even if it leads to your death. 1081 02:23:16,370 --> 02:23:18,270 Safeguard the helpless. 1082 02:23:18,370 --> 02:23:20,270 That is your oath. 1083 02:23:25,780 --> 02:23:27,940 And that is so you remember it. 1084 02:23:28,050 --> 02:23:31,110 Rise a knight. 1085 02:23:31,220 --> 02:23:32,880 Rise a knight! 1086 02:23:40,130 --> 02:23:43,720 Master Gravedigger. It is you. 1087 02:23:43,830 --> 02:23:46,590 Not what I was. Nor are you. 1088 02:23:46,700 --> 02:23:48,790 Rise a knight. 1089 02:23:51,340 --> 02:23:55,500 Who do you think you are? Will you alter the world? 1090 02:23:55,610 --> 02:23:59,440 Does making a man a knight make him a better fighter? 1091 02:24:06,350 --> 02:24:08,250 Yes. 1092 02:24:43,420 --> 02:24:45,390 Almaric... 1093 02:24:48,090 --> 02:24:52,720 if you survive, Ibelin is yours. 1094 02:24:55,000 --> 02:24:57,230 You are master of Ibelin. 1095 02:25:02,810 --> 02:25:04,780 I confirm it. 1096 02:25:06,310 --> 02:25:10,340 Rise a knight and baron of Ibelin. 1097 02:25:12,280 --> 02:25:16,450 But it is a poor and dusty place. 1098 02:25:28,800 --> 02:25:33,000 My lord? No. 1099 02:25:41,210 --> 02:25:43,700 When will it begin? 1100 02:25:47,990 --> 02:25:50,420 Soon. 1101 02:26:20,500 --> 02:26:22,490 Get them to the walls! 1102 02:26:24,070 --> 02:26:27,530 Water! Bring water! 1103 02:26:29,010 --> 02:26:31,640 Get to the walls. 1104 02:26:33,750 --> 02:26:36,150 Push! 1105 02:26:38,050 --> 02:26:41,490 Run! Push! 1106 02:26:58,070 --> 02:27:00,100 Why do they not fire back? 1107 02:27:00,210 --> 02:27:03,670 They wait. 1108 02:28:29,130 --> 02:28:33,900 That was only the first day. There may be a hundred more. 1109 02:28:34,000 --> 02:28:37,460 Saladin will show no mercy. 1110 02:28:40,480 --> 02:28:42,440 We must hold out... 1111 02:28:42,540 --> 02:28:45,100 force him to offer terms. 1112 02:28:45,210 --> 02:28:46,310 What terms? 1113 02:28:46,320 --> 02:28:50,840 We fight for the people... their safety and freedom. 1114 02:29:45,240 --> 02:29:47,170 Mercy. No. 1115 02:29:47,280 --> 02:29:49,210 I cannot. 1116 02:30:38,030 --> 02:30:41,860 Four hundred! Four hundred! 1117 02:30:41,960 --> 02:30:44,360 Four hundred! Fire! Fire! 1118 02:31:13,830 --> 02:31:15,820 Three hundred! Three hundred! 1119 02:31:15,930 --> 02:31:17,960 Fire! Fire! 1120 02:31:18,070 --> 02:31:21,060 Fire! 1121 02:31:28,510 --> 02:31:31,100 One-fifty! One-fifty! 1122 02:31:32,150 --> 02:31:34,770 Line up! Fire! 1123 02:32:06,750 --> 02:32:10,780 Hold your fire! Hold! 1124 02:32:17,830 --> 02:32:20,290 Fire! 1125 02:32:20,390 --> 02:32:22,330 Fire! 1126 02:32:58,100 --> 02:33:01,830 Oil! Now! 1127 02:33:04,510 --> 02:33:06,370 Fire! 1128 02:33:25,690 --> 02:33:28,160 Who defends? 1129 02:33:28,260 --> 02:33:32,390 Balian of Ibelin, the son of Godfrey. Godfrey. 1130 02:33:32,500 --> 02:33:35,940 Godfrey nearly killed me in the Lebanon. 1131 02:33:36,040 --> 02:33:39,370 Truly, I did not know he had a son. 1132 02:33:39,470 --> 02:33:41,300 It was his son at Kerak. 1133 02:33:45,310 --> 02:33:48,750 The one you let live. Yes. 1134 02:33:48,850 --> 02:33:51,320 Perhaps you should not have. 1135 02:33:51,420 --> 02:33:55,220 Perhaps I should have had a different teacher. 1136 02:36:14,030 --> 02:36:15,930 Fire! 1137 02:36:20,170 --> 02:36:22,690 Fire! 1138 02:36:22,800 --> 02:36:24,900 Fire! 1139 02:36:26,140 --> 02:36:28,130 Fire! 1140 02:36:28,240 --> 02:36:30,440 Now! 1141 02:37:29,400 --> 02:37:33,840 You are not a sister. We are what we do. 1142 02:37:35,640 --> 02:37:38,870 Then I'm a man who's traveled a long way to die for nothing. 1143 02:37:40,250 --> 02:37:42,340 What would you say to that? 1144 02:37:47,420 --> 02:37:49,620 I- I would say that I'm sorry. 1145 02:37:49,720 --> 02:37:51,710 And I'm sorry for you... 1146 02:37:54,130 --> 02:37:56,150 Queen of Jerusalem. 1147 02:38:46,350 --> 02:38:48,650 When a body is burnt... 1148 02:38:48,750 --> 02:38:52,080 it cannot be resurrected until Judgment Day. 1149 02:38:52,190 --> 02:38:54,310 If we do not burn these bodies... 1150 02:38:54,420 --> 02:38:58,590 we will all be dead of disease in three days. 1151 02:38:58,690 --> 02:39:01,490 God will understand, my lord. 1152 02:39:01,600 --> 02:39:03,560 And if he doesn't... 1153 02:39:03,660 --> 02:39:08,930 then he is not God, and we need not worry. 1154 02:39:22,180 --> 02:39:24,620 Salaam alaikum. Alaikum salaam. 1155 02:39:24,720 --> 02:39:28,480 The wall, where the Christopher Gate used to be, has been weakened. 1156 02:39:28,590 --> 02:39:31,290 Usually when a gate is blocked in, it is weaker than the wall around it. 1157 02:39:31,390 --> 02:39:35,850 Or stronger. It is weaker. Rashid has seen it. 1158 02:39:35,960 --> 02:39:39,830 This will be our door into Jerusalem. 1159 02:39:48,880 --> 02:39:52,940 This is where we will make our stand. 1160 02:39:53,050 --> 02:39:54,840 We must prepare. 1161 02:39:57,990 --> 02:40:00,820 Brothers! Brothers! 1162 02:40:00,920 --> 02:40:03,120 God has sent you this day! 1163 02:40:03,220 --> 02:40:05,690 You will take no prisoners! 1164 02:40:05,790 --> 02:40:08,990 As they did, so shall it be done! 1165 02:40:09,100 --> 02:40:12,360 Allah hu akbar! Allah hu akbar! 1166 02:40:49,940 --> 02:40:52,800 When this wall comes down... 1167 02:40:54,780 --> 02:40:57,180 there will be no quarter. 1168 02:40:57,280 --> 02:41:00,740 If you throw down your arms... 1169 02:41:00,850 --> 02:41:02,780 your families will die. 1170 02:41:06,950 --> 02:41:09,790 We can break this army here. 1171 02:41:13,690 --> 02:41:17,320 So I say let them come! 1172 02:41:17,430 --> 02:41:20,230 Let them come! 1173 02:41:20,330 --> 02:41:23,460 Come on! Come on! 1174 02:41:23,570 --> 02:41:25,700 Come on! 1175 02:45:01,920 --> 02:45:07,020 Remember me in France, Master Gravedigger. 1176 02:45:07,130 --> 02:45:08,790 My lord! 1177 02:45:41,160 --> 02:45:43,460 They will ask for terms. 1178 02:45:43,560 --> 02:45:46,690 They must ask for terms. 1179 02:45:46,800 --> 02:45:50,900 Convert to Islam. Repent later. 1180 02:45:53,110 --> 02:45:56,700 You've taught me a lot about religion, Your Eminence. 1181 02:46:18,930 --> 02:46:21,730 Will you yield the city? 1182 02:46:25,610 --> 02:46:29,270 Before I lose it, I will burn it to the ground. 1183 02:46:29,380 --> 02:46:31,670 Your holy places, ours. 1184 02:46:31,780 --> 02:46:34,940 Every last thing in Jerusalem that drives men mad. 1185 02:46:36,780 --> 02:46:40,310 I wonder if it would not be better if you did. 1186 02:46:40,420 --> 02:46:43,390 You will destroy it? Every stone. 1187 02:46:43,490 --> 02:46:47,550 And every Christian knight you kill will take 10 Saracens with him. 1188 02:46:47,660 --> 02:46:50,060 You will destroy your army here and never raise another. 1189 02:46:50,160 --> 02:46:54,730 I swear to God that to take this city will be the end of you. 1190 02:46:59,310 --> 02:47:01,930 Your city is full of women and children. 1191 02:47:02,040 --> 02:47:04,910 If my army will die... 1192 02:47:05,010 --> 02:47:06,980 so will your city. 1193 02:47:11,750 --> 02:47:14,280 You offer terms. I ask none. 1194 02:47:18,660 --> 02:47:22,820 I will give every soul safe conduct to Christian lands. 1195 02:47:22,930 --> 02:47:25,190 Every soul... 1196 02:47:25,300 --> 02:47:28,170 the women, the children, the old... 1197 02:47:28,270 --> 02:47:33,140 and all your knights and soldiers, and your queen. 1198 02:47:33,240 --> 02:47:36,470 Your king, such as he is... 1199 02:47:36,580 --> 02:47:38,740 I leave to you... 1200 02:47:38,850 --> 02:47:41,280 and what God will make of him. 1201 02:47:41,380 --> 02:47:43,510 No one will be harmed. 1202 02:47:43,620 --> 02:47:45,880 I swear to God. 1203 02:47:45,990 --> 02:47:50,220 The Christians butchered every Muslim within the walls when they took this city. 1204 02:47:50,320 --> 02:47:53,120 I am not those men. 1205 02:47:53,230 --> 02:47:55,690 I am Saladin. 1206 02:47:55,800 --> 02:47:58,460 Saladin. 1207 02:48:09,180 --> 02:48:13,270 Then under these terms, I surrender Jerusalem. 1208 02:48:14,550 --> 02:48:16,450 Salaam alaikum. 1209 02:48:16,550 --> 02:48:19,280 And peace be with you. 1210 02:48:23,620 --> 02:48:26,060 What is Jerusalem worth? 1211 02:48:27,590 --> 02:48:29,490 Nothing. 1212 02:48:35,370 --> 02:48:37,270 Everything. 1213 02:49:18,010 --> 02:49:20,950 I have surrendered Jerusalem. 1214 02:49:21,050 --> 02:49:24,540 All will be safely escorted to the sea. 1215 02:49:27,120 --> 02:49:29,880 If this is the kingdom of heaven... 1216 02:49:33,430 --> 02:49:35,890 let God do with it as he wills. 1217 02:49:48,010 --> 02:49:51,100 Balian! 1218 02:49:51,210 --> 02:49:53,240 Balian! 1219 02:49:53,350 --> 02:49:55,610 Yes! Thanks to the Lord! 1220 02:50:11,130 --> 02:50:14,730 Your brother's kingdom was here... and here. 1221 02:50:16,500 --> 02:50:19,800 That kingdom can never be surrendered. 1222 02:50:26,280 --> 02:50:28,440 What should I do? 1223 02:50:31,080 --> 02:50:35,150 I'm still the queen of Acre, Ashkelon, Tripoli. 1224 02:50:36,260 --> 02:50:38,950 Decide not to be a queen... 1225 02:50:39,060 --> 02:50:41,530 and I will come to you. 1226 02:51:10,820 --> 02:51:13,120 The perfect knight. 1227 02:51:13,230 --> 02:51:15,350 Is that what you think you are, is it? 1228 02:51:30,340 --> 02:51:32,370 We are all of us what we do. 1229 02:52:42,580 --> 02:52:44,550 Do it. 1230 02:52:49,460 --> 02:52:51,750 When you rise again... 1231 02:52:51,860 --> 02:52:53,880 if you rise... 1232 02:52:55,500 --> 02:52:58,330 rise a knight. 1233 02:54:11,670 --> 02:54:14,270 This horse... 1234 02:54:16,340 --> 02:54:18,970 is not a very good horse. 1235 02:54:19,080 --> 02:54:21,340 I will not keep it. 1236 02:54:22,780 --> 02:54:25,580 Thank you. 1237 02:54:27,190 --> 02:54:29,420 And if God does not love you... 1238 02:54:29,520 --> 02:54:33,480 how could you have done all the things that you have done? 1239 02:54:34,960 --> 02:54:37,190 Peace be upon you. 1240 02:54:38,630 --> 02:54:40,760 Alaikum salaam. 1241 02:56:51,900 --> 02:56:53,870 A queen never walks. 1242 02:57:00,910 --> 02:57:03,140 And yet you are walking. 1243 02:58:21,250 --> 02:58:24,590 Forward! 1244 02:58:26,060 --> 02:58:28,030 Forward! 1245 02:58:32,370 --> 02:58:34,330 Halt! 1246 02:58:37,570 --> 02:58:40,510 We crusade to recover the kingdom of Jerusalem. 1247 02:58:45,350 --> 02:58:48,470 You go to where the men speak Italian... 1248 02:58:48,580 --> 02:58:52,240 and then continue until they speak something else. 1249 02:59:00,190 --> 02:59:02,960 We've come by this road to find Balian... 1250 02:59:03,060 --> 02:59:05,160 who was defender of Jerusalem. 1251 02:59:06,400 --> 02:59:09,300 I am the blacksmith. 1252 02:59:10,940 --> 02:59:13,840 And I am the king of England. 1253 02:59:13,940 --> 02:59:16,340 I am the blacksmith. 1254 02:59:19,610 --> 02:59:23,640 Formation! Forward!